400-998-6000

英文邮件中的那些正式,非正式表达,你用对了吗?

作者: 2020-03-30 14:31 来源:绵阳编辑
收藏

在中学时期,我们英文写作中遇到比较多的就是给外国朋友写信了。既然是写信,那么称呼肯定是少不了的,但是英文邮件中的称呼你写对了吗?比如回复某某女士,可不要用Miss或Mrs.称呼女士,下面就来给大家分享英文邮件中的那些正式,非正式表达的语言范例,希望能给同学们带来帮助。


一、GREETINGS问候语

注:一般不用收件人的名字(除姓氏之外)。用Miss或Mrs称呼女士是不合适的,因为你不知道她是否结婚了。

正式:

Dear Sir or Madam,

亲爱的先生或女士,

To whom it may concern: (especially AmE)

敬启者:(特别是美式英语)

Dear Mr/ Ms Jones,

尊敬的琼斯先生/小姐,

Dear Dr Smith,

亲爱的史密斯博士,

非正式:

Hi Dennis,

嗨,丹尼斯,

Hello Claire,

你好,克莱尔,

Dear Mum,

亲爱的妈妈,

二、REASON FOR WRITING / REPLYING写信/回复的理由

正式:

I am writing to make a reservation/ to apply for the position of…/ to confirm my booking/ to ask for further information about …

我写信是为了预定/申请……的职位/确认我的预订/询问有关的进一步信息…

I am writing with regard  to the sale of …/ to the complaint you made on 29th February

我写的是关于...的销售情况/2月29日你提出的投诉。

Thank you for your e-mail of 29th February regarding the sale of… / concerning the conference in Brussels.

感谢您2月29日关于...销售/关于布鲁塞尔会议的电子邮件。

With reference to our telephone conversation on Friday, I would like to let you know that…

关于我们星期五的电话交谈,我想让你知道…

半正式/非正式:

Just a quick note to invite you to…/ to tell you that…

只是一个简短的便条邀请你/告诉你…

This is to invite you to join us for...

这是邀请你加入我们…

Thanks for your e-mail, it was wonderful/great to hear from you.

谢谢你的电子邮件,收到你的来信真是太好了。

I wanted to let you know that / tell you about / ask you if…

我想让你知道/告诉你/问你是否…

三、APOLOGIZING道歉

正式:

We would like to apologize for any inconvenience caused.

对于由此造成的不便,我们深表歉意。

Please accept our apologies for the delay.

对于延误,请接受我们的歉意。

Please let us know what we can do to compensate you for the damages caused.

请让我们知道,我们能做什么来赔偿你造成的损失。

We will make sure that this will not happen again in the  future.

我们将确保今后不会再发生这种情况。

I am afraid I will not be able to attend the conference.

恐怕我不能出席会议了。

非正式:

I’m sorry for the trouble I caused.

我为我造成的麻烦感到抱歉。

I apologize for the delay.

很抱歉耽搁了您的时间。

I promise it won’t happen again

我保证不会再发生这种事了。

I’m sorry, but I can’t make it to the meeting.

对不起,我不能出席会议。

四、ATTACHING FILES附加文件

正式:

I am attaching my CV for your consideration.

我随信附上我的简历供您参考。

I am sending you the brochure as an attachment.

我随函附上小册子。

Please see the statement attached.

请参阅所附声明。

Please find attached the file you requested.

请附上您所要求的文件。

I am afraid I cannot open the file you have sent me.

恐怕我打不开你寄给我的文件。

Could you send it again in … format?

您能用…格式再发送一次吗?

非正式:

I’m attaching/sending you the holiday photos.

我把假日照片附在里面/寄给你。

Sorry, but I can’t open it. Can you send it again in … format?

对不起,我打不开。你能用…格式再发一次吗?

五、ENDING结束语

正式:

I look forward to hearing from you.

我期待着你的回信。

I look forward to hearing when you are planning to visit our town.

我期待着收到你计划访问我们城镇的回信。

非正式:

Hope to hear from you soon.

希望很快收到你的来信。

I’m looking forward to seeing you.

我盼望见到你。

以上就是为大家带来的关于英文邮件中的那些正式,非正式表达,大家是否都用对了呢?更多英语分享,欢迎继续关注绵阳新航道,绵阳新航道为大家提供英语培训和服务。如果还有其他疑问,或想进行英语能力提升,了解英语培训课程,可以咨询在线客服。

新航道绵阳学校官网:https://my.xhd.cn/

新航道绵阳学校咨询热线:400-998-6000

  • 课程中心
  • 品牌简介
  • 留学服务
  • 校区地图
  • 微课
  • 更多项目
热门活动

注册/登录

+86
获取验证码

登录

+86

收不到验证码?

知道了

找回密码

+86
获取验证码
下一步

重新设置密码

为您的账号设置一个新密码

保存新密码

密码重置成功

请妥善保存您的密码
立即登录

为了确保您的帐号安全

请勿将帐号信息提供给他人/机构